Floridastock via Shutterstock.com

Our Campaigns

Protect Endangered Species

目标:通过保护它们的栖息地和捍卫保护它们安全的法律来拯救物种免于灭绝.
我们与无数神奇的生物共享地球, 从山脊上的灰熊到草地上的蜜蜂, 从森林里的狼到后院的蝴蝶. 许多物种已经濒临灭绝,但却没有起到帮助作用, 特朗普政府正在削弱《伟德国际app》,并扩大重要栖息地的钻探和伐木. 保护濒危物种和它们的栖息地是我们的责任.
  • <h4>A NEW MASS EXTINCTION</h4><h5>A 2019 United Nations report warns that 全球有100万种动植物可能灭绝 within a few decades.</h5><em>Jeff Stamer via Shutterstock.com</em>
  • <h4>VULNERABLE SPECIES UNDER ATTACK</h4><h5>The Trump administration is working to roll back more than 80 federal environmental protections — including issuing an executive order to weaken the Endangered Species Act, 不断扩大的钻探和其他破坏性的发展威胁着重要的栖息地.</h5><em>Neelkai Photography via Shutterstock.com</em>
  • <h4>THE PAW AND FIN CONSERVATION ACT</h4><h5>We’re working to pass the PAW and FIN Conservation Act, 该法案将撤销特朗普政府削弱《伟德国际app》的行政命令.</h5><em>NancyS via Shutterstock.com</em>
  • <h4>ACTION THAT WINS RESULTS</h4><h5>Along with our national network, 我们过去已经阻止了对《濒危物种法》的攻击, 我们阻止了开放北极国家野生动物保护区和我们的海岸线进行石油钻探的尝试. 我们还通过倡导适应“无路规则”来保护国家森林中最原始的地方.</h5><em>Suzanne Navarro Photography</em>
濒危物种在最需要保护的时候却失去了保护

A United Nations report from 2019 warns that 全球有100万种动植物可能灭绝 within decades — due largely to human activity.

我们需要广泛的工具来保护脆弱物种和它们的栖息地. 美国最好的工具是濒危物种法案(ESA),它有一个 99 percent 保护物种不灭绝的成功率. 欧洲航天局把濒临灭绝的白头鹰救了回来, grizzly bear, California condor, American alligator, humpback whale, Florida manatee and more.

But right now, 特朗普总统正在撤销80多项联邦环境保护措施,包括发布一项行政命令 weaken the ESA, and targeting animals’ habitats with expanded drilling in the Arctic, logging in the Tongass National Forest, and offshore drilling in our oceans.

jo Crebbin via Shutterstock.com
我们需要阻止对脆弱物种的攻击

我们正在努力阻止特朗普政府对脆弱物种的攻击——从通过该法案开始 保护美国野生动物和鱼类需要保护法案 (PAW和FIN Conservation Act),由众议员提出的立法. Raul Grijalva and Sen. 汤姆·尤德尔撤销了特朗普总统撤销《韦德国际app》的决定.

In the long-term, 我们需要加强ESA,在物种数量开始下降时加入保护措施, 而不是等到它们的生存受到威胁才采取行动.

在ESA之外,我们需要保持栖息地大而完整,给野生动物更多的空间. Specifically, 我们需要通过两党支持来促进野生动物走廊的扩张 Wildlife Corridors Conservation Act. 我们还必须停止威胁美国野生环境的提议, 它们不仅是值得保护的,也是重要的栖息地. 这就是为什么我们正在努力阻止在北极国家野生动物保护区钻探石油的计划, where polar bears and caribou roam; to log the untamed roadless areas of the Tongass National Forest, home to trees older than America; and to open the Pacific and Atlantic coasts for expanded offshore drilling, which leads to spilling and will harm whales, dolphins, otters and more.

outdoorsman via Shutterstock.com
Together, we can protect our natural world

当我们缺少自然资源的时候,我们需要做一切我们能做的来保护它. 野外鸟儿的叫声,灌木丛中羚羊的沙沙声,都是无价之宝——远比我们可以开采的矿物或我们可以开发的高层公寓值钱得多.

We need to protect our natural world, 这要从停止这些对物种和栖息地的鲁莽攻击开始. 我们可以通过说服我们的美国同胞,我们不能再容忍为了一点点石油而牺牲自然来实现这一切, timber or other economic productions.

Take the next step

我们的物种正在以惊人的速度消失,科学家警告说,我们正接近另一次大规模灭绝. 告诉你们的国会议员通过PAW和FIN保护法案来保护濒危物种.